Microsoft Word no es un simple
editor de texto, tiene muchas más funciones que debemos conocer si queremos
sacar mayor partido a nuestro trabajo y aumentar nuestra productividad en menos
tiempo. En clase hemos aprendido a utilizar varias funciones de Microsoft Word,
muchas de ellas desconocidas para mí y que, en mi opinión son muy útiles. Ahí
van algunas de ellas:
Revisión ortográfica y gramatical.
Como ya sabemos, la revisión es
una de las fases ineludibles de nuestro trabajo, pues representa el paso final
para comprobar que nuestra traducción está perfecta. A pesar de que Word revisa
nuestra ortografía y nuestra gramática, no siempre debemos fiarnos ya que puede
contener errores. Para asegurarnos de que esto no va a suceder, podemos añadir
nuestro propio diccionario a Word, para que sea éste el que revise nuestro
trabajo. Los pasos que debemos seguir son: revisar > ortografía y gramática
> opciones > diccionarios personalizados > agregar
Control de cambios y revisiones de un documento
La
función Control de cambios es de especial
interés para traductores y correctores. Con esta opción, podremos ver todos los
cambios que un revisor ha hecho en nuestra traducción. Para realizar un
seguimiento de todos estos cambios debemos seguir los siguientes pasos: pestaña
revisar y elegir control de cambios, aquí podremos configurar las opciones de
revisión.
Comparación de dos versiones de un
documento
Esta
función también puede sernos de gran ayuda, con ella averiguaremos qué cambios
se hicieron con respecto al documento original o qué cambios hizo el corrector
de la traducción. Mediante revisar >
comparar > combinar documentos los fusionaremos en uno de los documentos comparados.
Recuento de palabras de un texto
La
función Contar palabras de
Word es vital para los traductores, pues normalmente cobran por su
trabajo según el total de palabras, caracteres o líneas que hayan traducido. Es
un procedimiento bastante sencillo: revisar > contar palabras.
También
existen programas para realizar esta función, algunos de ellos son: Algunos ejemplos son Anycount, PractiCount, QuickCount, Textcount y Total Assistant.
Caracteres
especiales.
Muchas de las lenguas que estudiamos tienen un alfabeto
especial, con caracteres diferentes a los que tenemos en nuestro teclado. Para
poder escribir todas estas letras que no tenemos debemos seguir un sencillo
paso: ir a la pestaña insertar, seleccionar símbolo y elegir los caracteres que
deseamos.
Buscar y
reemplazar.
Probablemente
pocas personas estén familiarizadas con la función buscar y reemplazar. Sin
embargo, esta característica a menudo es muy útil en el trabajo del traductor. Es
sobre todo en los textos legales, financieros y técnicos donde se puede ahorrar
más tiempo usando está función. Debemos aprender una serie de símbolos para
poder utilizar correctamente esta función. Para más información sobre esta función podéis ver este artículo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario